Lagu God Rest Ye Merry Gentlemen: Bernyanyi dari Rumah ke Rumah untuk Menyebarkan Berita Sukacita atas Kelahiran Sang Penyelamat
Ilustrasi bayi Yesus di palungan, Bunda Maria dan Yusuf (Dok. Freepik)
15:12
9 Desember 2025

Lagu God Rest Ye Merry Gentlemen: Bernyanyi dari Rumah ke Rumah untuk Menyebarkan Berita Sukacita atas Kelahiran Sang Penyelamat

- Hari Natal makin dekat dan banyak hiasan bertema hari raya Natal yang sudah mulai terlihat. Selain itu, lagu-lagu Natal juga semakin sering terdengar. 

Semakin maju teknologi dan kekreatifan orang-orang di dunia ini, kita juga makin sering mendengar lagu-lagu bertema Natal dalam genre-genre selain religi. Walaupun begitu, lagu-lagu religi tradisionalnya tidak akan pernah berhenti terdengar dan tetap kekal. 

Salah satu lagu Natal ini adalah 'God Rest Ye Merry Gentlemen'. Sebuah lagu tua berbahasa Inggris yang penulisnya terlupakan dan hingga kini tidak diketahui. 

Sejarah

Dilansir dari Branch Living, lagu 'God Rest Ye Merry Gentlemen' adalah salah satu lagu Natal tertua. Para sejarawan menemukan bukti bahwa lagu ini sudah ada sejak abad ke 16, bahkan mungkin sebelumnya. 

Pada abad ke-15, lagu-lagu dan semua nyanyian gereja pada umumnya berbahasa Latin serta bersifat gelap. Karena itu, banyak umat Kristen pada masa itu tidak menyukai lagu-lagu religi. 

Maka, muncul beberapa umat Kristen yang ingin melawan lagu-lagu sendu tersebut dengan menciptakan lagu-lagu gembira, yang kemudian dapat menghibur di jalanan. 

Konon, para penjaga malam Inggris pada saat itu menyanyikan lagu 'God Rest Ye Merry Gentlemen' saat mereka menyusuri jalanan London. 

Dilansir dari United Methodist Church Discipleship Ministries, sumber original lagu ini masih ambigu, namun diketahui bahwa lagu ini populer pada saat Charles Dickens merilis bukunya, 'A Christmas Carol' (1843). 

Ahli Himne Erik Routley mengklasifikasi lagu ini dan lagu 'The First Noel' sebagai 'ballad-carol'. Buku 'New Oxford Book of Carols' (1992) mendeskripsikan lagu ini sebagai lagu "kunjungan-beruntung", karena banyak penyanyi jalanan sering menyanyikan lagu ini ketika mengunjungi rumah-rumah. 

Salah satu versi paling umum dengan delapan stanza muncul di buku 'Christmas Carols Ancient and Modern' (1833) oleh William Sandys. Dalam koleksi ini, tertulis bahwa "lagu ini adalah lagu Natal paling populer di Inggris Barat."

Dilansir dari A Pianist Musings, bahasa yang digunakan pada abad ke 17 dan sekarang cukup berbeda. Kata 'rest' di sini memiliki arti tetap atau berlanjut, sedangkan 'merry' berarti hebat, megah, dan kuat. 

Dari situ, terjemahan ke bahasa modernnya menjadi "Tuhan menjagamu agar tetap teguh, saudara-saudara."

Lirik

Versi Tahun 1961

God rest you merry, gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour 
Was born upon this day, 
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray. 

Refren: 
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy,
O tidings of comfort and joy. 

From God our heavenly Father
A blessed angel came,
And unto certain shepherds
Brought tidings of the same,
How that in Bethlehem was born
The Son of God by name:

The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind,
And went to Bethlehem straightway,
This blessed Babe to find: 

But when to Bethlehem they came,
Whereat this Infant lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His mother Mary kneeling,
Unto the Lord did pray: 

Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface (outshine):

Editor: Candra Mega Sari

Tag:  #lagu #rest #merry #gentlemen #bernyanyi #dari #rumah #rumah #untuk #menyebarkan #berita #sukacita #atas #kelahiran #sang #penyelamat

KOMENTAR